------=_Part_8588_24429872.1207362394589
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
This is by no means meant to torture anybody, but the underlying code
already supported it, so I exposed the 6^5 and 7^5 puzzles via the puzzle
menu. I'm not encouraging anyone to be masochistic enough to solve them,
but I personally think it's more fun when there is still an unsolved puzzle
off in the horizon.
It does seem like it might be better to just represent stickers as points in
these larger puzzles. Drawing times would improve, and the 4-cube
stickers have to be shrunk down so much to make sense of anything that they
tend to look like points anyway...
Roice
------=_Part_8588_24429872.1207362394589
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
This is by no means meant to torture anybody, but the underlying code already supported it, so I exposed the 6^5 and 7^5 puzzles via the puzzle menu. I'm not encouraging anyone to be masochistic enough to solve them, but I personally think it's more fun when there is still an unsolved puzzle off in the horizon.
It does seem like it might be better to just represent stickers as points in these larger puzzles. Drawing times would improve, and the 4-cube stickers have to be shrunk down so much to make sense of anything that they tend to look like points anyway...
Roice
------=_Part_9999_13417058.1207422216706
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
I just added an "unsolved puzzles" page with some screenshots :)
*www.gravitation3d.com/magiccube5d/unsolved.html*
On Fri, Apr 4, 2008 at 9:52 PM, Melinda Green
wrote:
> Screenshots!!
>
>
> Roice Nelson wrote:
>
> >
> > This is by no means meant to torture anybody, but the underlying code
> > already supported it, so I exposed the 6^5 and 7^5 puzzles via the puzzle
> > menu. I'm not encouraging anyone to be masochistic enough to solve them,
> > but I personally think it's more fun when there is still an unsolved puzzle
> > off in the horizon.
> >
> > It does seem like it might be better to just represent stickers as
> > points in these larger puzzles. Drawing times would improve, and the 4-cube
> > stickers have to be shrunk down so much to make sense of anything that they
> > tend to look like points anyway...
> >
> > Roice
> >
> >
>
------=_Part_9999_13417058.1207422216706
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Screenshots!!
Roice Nelson wrote:
This is by no means meant to torture anybody, but the underlying code already supported it, so I exposed the 6^5 and 7^5 puzzles via the puzzle menu. I'm not encouraging anyone to be masochistic enough to solve them, but I personally think it's more fun when there is still an unsolved puzzle off in the horizon.
It does seem like it might be better to just represent stickers as points in these larger puzzles. Drawing times would improve, and the 4-cube stickers have to be shrunk down so much to make sense of anything that they tend to look like points anyway...
Roice
------=_Part_9999_13417058.1207422216706--
Wow, those pictures are truly frightening!
The funny thing is that after staring at them for a few minutes, when I
returned to the MC5D page I found that the 3^5 didn't look nearly as bad
as it originally did. Not that I'll ever attempt it though! :-)
-Melinda
Roice Nelson wrote:
> I just added an "unsolved puzzles" page with some screenshots :)
> _www.gravitation3d.com/magiccube5d/unsolved.html
>
>
Roice is correct but I don't think it matters in Oscar's case be=
------=_Part_10209_29198416.1207430572088
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline
Yes, please reuse those images if you like!
I remember Remi talking about doing a Polish solution at one point as well.
I wonder if he ever published anything?
Also, I don't know how well it really works since I'm not bilingual, but
have you guys seen google translate? For example, here would be the first
page of the solution in Spanish:
http://www.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.superliminal.com%2Fcube%2Fsolution%2Fsolution.htm&langpair=en%7Ces&hl=en&ie=UTF8
Google does not have urban English though. You have to go to gizoogle for
that :)
http://sites.gizoogle.com/index2.php?url=http%3A%2F%2Fwww.superliminal.com%2Fcube%2Fsolution%2Fsolution.htm
On Sat, Apr 5, 2008 at 2:32 PM, Melinda Green
wrote:
> Roice is correct but I don't think it matters in Oscar's case because
> while you and I are creating and distributing puzzles which someone
> could argue might be confused with Rubik's puzzles, Oscar is only
> writing about these things. I think he can say whatever he likes even if
> he's wrong because the rules that apply to him are journalistic law and
> not trademark law.
>
> Just to muddy the waters, I want to offer to Oscar that if he likes,
> I'll be happy to add his translated pages to the Superliminal site
> alongside yours. If you agree, it might make good sense for his pages to
> include your same images
>
> -Melinda
>
> Roice Nelson wrote:
> > Melinda will be able to answer better, but when I first made the
> > MagicCube5D page, I remember she told me a subtle distinction that is
> > important is to call the puzzles an analog. This is why the top of
> > the MC5D page reads "5-dimensional analog of Rubik's cube" instead of
> > "5D Rubik's Cube". This avoids calling our puzzles directly by their
> > patented name.
> >
> > Roice
> > ,___
>
>
>
------=_Part_10209_29198416.1207430572088
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
I remember Re=
mi talking about doing a Polish solution at one point as well. I wond=
er if he ever published anything?
Also, I don't know how w=
ell it really works since I'm not bilingual, but have you guys seen goo=
gle translate? For example, here would be the first page of the solut=
ion in Spanish:
uperliminal.com%2Fcube%2Fsolution%2Fsolution.htm&langpair=3Den%7Ces&=
;hl=3Den&ie=3DUTF8">http://www.google.com/translate?u=3Dhttp%3A%2F%2Fww=
w.superliminal.com%2Fcube%2Fsolution%2Fsolution.htm&langpair=3Den%7Ces&=
amp;hl=3Den&ie=3DUTF8
Google does not have urban English though. You have to go t=
o gizoogle for that :)
dex2.php?url=3Dhttp%3A%2F%2Fwww.superliminal.com%2Fcube%2Fsolution%2Fsoluti=
on.htm">http://sites.gizoogle.com/index2.php?url=3Dhttp%3A%2F%2Fwww.superli=
minal.com%2Fcube%2Fsolution%2Fsolution.htm
t;melinda@superliminal.com&=
gt; wrote:
px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
cause
while you and I are creating and distributing puzzles which someo=
ne
could argue might be confused with Rubik's puzzles, Oscar is onl=
y
writing about these things. I think he can say whatever he likes even if r>he's wrong because the rules that apply to him are journalistic law a=
nd
not trademark law.
Just to muddy the waters, I want to offer =
to Oscar that if he likes,
I'll be happy to add his translated pages to the Superliminal site
=
alongside yours. If you agree, it might make good sense for his pages to r>include your same images
-Melinda=20
Roice Nelson wrote:
> Melinda will be a=
ble to answer better, but when I first made the
> MagicCube5D page, =
I remember she told me a subtle distinction that is
> important is t=
o call the puzzles an analog. This is why the top of
> the MC5D page reads "5-dimensional analog of Rubik's cube&quo=
t; instead of
> "5D Rubik's Cube". This avoids calling=
our puzzles directly by their
> patented name.
>
> Roi=
ce
------=_Part_10209_29198416.1207430572088--